www.motief.org

Vorming op het snijpunt van levensbeschouwing en samenleving

Over Motief

Vorming

Projecten

Publicaties

Solidariteitsfonds

Deelnemers vertellen

Abonneer je op onze digitale nieuwsbrief

...

Hebreeuws

Bijbellezen in de oorspronkelijke taal

Een bekende gezegde luidt 'Traductore traditore': vertalingen vatten zelden de oorspronkelijke betekenis van een tekst of woord. Omdat talen zo van elkaar verschillen, gaat in de vertaling soms een deel van de betekenislagen van een woord verloren. Een tekst in de originele taal lezen, laat zien dat er vaak meer interpretaties van een woord mogelijk zijn. Of ze brengen een aantal betekenislagen of nuances aan het licht waar we anders geen toegang toe hebben. Daarom bieden we een aantal vormingen aan die helpen om teksten uit Thora (o.a. Genesis en Psalmen) en Bijbel (het Marcusevangelie) in de originele taal te lezen.

We kiezen enkele stukken uit de Bijbel uit om samen te lezen. Deze teksten worden persoonlijk voorbereid en samen ontleden we de tekst op het ritme van de groep.

Begeleiding: Elly Mondelaers
Data: Donderdagvoormiddag, van 10u tot 12u: Om de 14 dagen, start op 6 september 2018
Plaats: Vergaderzaaltje aan de kerk van Onze Lieve Vrouw van Banneux in Houthalen-Oost
Organisatie: vzw Motief
Inschrijven: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Deelnameprijs: € 5 per bijeenkomst 
Cursuscode:  101.351

banner-engagement-diversiteit

    banner-schitteren